Болгарский, русский, азербайджанский: губкинец и оскольчанка рассказали о языках, которые считают родными
21 февраля мир отмечает Международный день родного языка, учреждённый ЮНЕСКО более двух десятилетий назад.
21 февраля мир отмечает Международный день родного языка, учреждённый ЮНЕСКО более двух десятилетий назад.
Асиф Ахмадов, осмотрщик-ремонтник вагонов цеха № 2 УЖДТ Лебединского ГОКа:— Я родом из Азербайджана. И хотя не живу там уже 45 лет, родной язык не забываю и свободно на нём говорю. Постоянно общаемся с родными: младший брат и три сестры и сейчас живут в Азербайджане, так что периодически езжу к ним в гости. Есть друзья-земляки и в Губкине. Когда собираемся вместе, общаемся на родном языке — так удобнее. Но если в компании есть кто-то не владеющий азербайджанским, говорим исключительно на русском! Потому что нельзя обижать собеседника, отделять его от остальных. Надо, чтобы все понимали суть беседы и комфортно себя чувствовали.
Когда сыновья были совсем маленькими, я читал им вслух стихи и сказки по-азербайджански. Они ничего не понимали, но слушали и улыбались. Сейчас уже какие-то распространённые фразы знают, могут ответить, но уже по-русски. Внуки – тоже. Не вижу в этом проблемы: главное, чтобы было комфортно общаться с людьми там, где ты живёшь. Но, конечно, родной язык нужно любить и сохранять: это – часть нашей ментальности и культуры.
Ольга Ковалёва, кладовщик базы отдыха «Металлург» (Вместе Парк):— В 18 лет я вышла замуж и уехала в Болгарию. Большую часть жизни, почти четверть века, провела там. Влюбилась в эту страну, в менталитет местных людей, в их сильные духовные традиции. Городок Пазарджик стал мне вторым домом. Там родились и выросли два моих сына. Вместе с ними я дважды выучила болгарский язык: освоила разговорный, синтаксис и пунктуацию. Читала много книг. А через пару лет даже думать стала на болгарском.
Русский мне очень пригодился, когда сыновья учились в школе, где он был вторым языком. Я помогала и детям, и учителям. Привозила книги и учебники из Старого Оскола, когда ездила к родне. В Болгарии всегда было много русских туристов, приходилось помогать и им.
Я вообще люблю языки. В Болгарии освоила греческий и турецкий. В 100 километрах от Пазарджика была Греция, в 200 километрах — Турция. Некоторые мои друзья переехали из этих стран.
В Россию я вернулась восемь лет назад. Болгарский здесь оказался бесполезным: обрусевшие болгары отлично говорят на русском. Но я много общаюсь на болгарском: с сыновьями, невестками и любимой внучкой, которые живут в Болгарии. В ближайшее время планирую съездить к ним в гости — очень соскучилась, заодно и наговорюсь вдоволь на своём втором родном языке.
Последние новости
ЛДПР предлагает единовременные компенсации для журналистов, пострадавших в СВО
Леонид Слуцкий заявил о необходимости поддержки журналистов в зоне специальной военной операции.
Прием граждан в Губкине: депутаты ЛДПР на связи с населением
Депутат Ольга Сотникова ответила на волнующие вопросы жителей города.
Заболевания сердца: тревожные цифры и новые подходы к лечению
Как современные методы помогают бороться с болезнями сердечно-сосудистой системы
Частотник
Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку